Zo pakken wij meertalig opvoeden aan

Opvoeding2 Reacties op Zo pakken wij meertalig opvoeden aan

Zo pakken wij meertalig opvoeden aan

Taha is naast Nederlands ook Turks. Ik vind het belangrijk dat hij de Turkse cultuur maar vooral ook de taal leert, ook dat is immers deel van zijn identiteit. Meertalig opvoeden dus. Het was even zoeken naar de voor ons werkende aanpak, maar inmiddels hebben we onze draai gevonden. In dit artikel leg ik de voordelen van tweetalig opvoeden uit, vertel ik hoe wij het thuis aanpakken en vind je tips om zelf mee aan de slag te gaan!

 

Al die talen, is dat niet verwarrend?

Vaak wordt er aan mij gevraagd of twee verschillende talen niet verwarrend is voor Taha. Niets is minder waar. De hersenen van kinderen zijn een ”spons” die informatie opzuigt alsof het niets is. Het leren van meerdere talen is dan ook vrijwel nooit een probleem. Kinderen die van begin af aan meertalig worden opgevoed (simultane meertaligheid) leren die talen net zo goed als kinderen die één taal leren. Het is wel zo dat hoe meer talen hoe langer het kind er soms over doet om een taal volledig te beheersen. Vooral bij meer dan twee talen kan dit een rol spelen bij simultane meertaligheid.  Ze hebben vaak meer tijd nodig om zelf te gaan praten, maar de woordenschat is dan wel gelijk groot. Kinderen met taal- of leerproblemen komen wel soms in de knel bij meertalige opvoeding, maar voor kinderen zonder leerproblematiek is er geen nadeel voor het kind zelf om meerdere talen aangeleerd te krijgen.

 

Cognitieve Voordelen

Sterker nog, er zitten cognitieve voordelen aan verbonden. Onderzoek van de Vrije Universiteit van Brussel heeft aangetoond dat meertaligheid de hersencapaciteit van kinderen vergroot. Zo hebben meertalige kinderen sneller een betere concentratie, dit komt onder andere doordat de hersenen vaker moeten switchen. Hierdoor kunnen meertalige kinderen informatie die even onbelangrijk is makkelijker “uit” zetten. Daarnaast blijkt uit onderzoek van de Universiteit van Tilburg dat meertalige kinderen sneller abstract kunnen denken. Hierdoor kunnen ze sneller technisch lezen en de juiste letter aan de juiste klank koppelen. Op begrijpend lezen heeft meertaligheid geen effect.

 

 

leren, meertalig opvoeden

 

Hoe we dit thuis doen

Hoewel wordt aangeraden twee talen tegelijkertijd aan te leren is onze ervaring dat wij dat niet goed volhouden. Het beste is als één ons Turks zou praten en de ander Nederlands, maar Kerim switcht toch te snel over naar Nederlands. Daarom hebben wij gekozen voor semi-successieve tweetaligheid. Dit houdt in dat we helemaal in het begin alleen maar Nederlands hebben gesproken tegen Taha en langzamerhand doseren we meer en meer Turks in huis. In de praktijk betekent dit dat wij beiden een combinatie van Turks en Nederlands praten thuis. Hierbij wisselen we de woorden in beiden talen met elkaar af.
Daarnaast leven we als ouders natuurlijk in een prachtperiode van YouTube Kids en educatieve apps. Programma’s waar Taha graag naar kijkt kunnen we gemakkelijk in beide talen laten afspelen en ook educatieve spelletjes zijn er voldoende in zowel het Nederlands als het Turks. Op deze manier krijgt hij op een natuurlijke, speelse wijze nog eens extra het Turks mee. Wel merk ik dat het Turks op deze manier langzamer gaat dan wanneer wij het wel simultaan hadden aangepakt. Taha is sneller geneigd om Nederlands te spreken. Toch merk ik dat zijn woordenschat met de dag groeit en aangezien Nederlands de voertaal is vind ik dat zelf niet zo’n probleem.

 

De toekomst

Ons plan is om de komende tijd totdat Taha naar de basisschool gaat langzamerhand meer Turks te spreken. Wanneer hij straks naar school gaat en daar dus een groot deel van de dag alleen Nederlands zal horen en spreken zal het Turks nog meer aanwezig zijn in huis om alles in balans te houden. Het is onvoorstelbaar hoe snel de talen worden opgepikt en ik wil het ook wel een beetje op gevoel en zo natuurlijk mogelijk laten verlopen. Het kan dus maar zo zijn dat dit plan gaandeweg volledig verandert. De toekomst zal het leren.

 

Tips!

Ben of wil jij ook meertalig opvoeden? Dan heb ik hier een aantal praktische tips om op een niet schoolse wijze aan de slag te gaan:

  • Maak tijdens het praten met je kind gebruik van verschillende woorden en begrippen in beide talen;
  • Laat je kind met andere kinderen die dezelfde taal spreken spelen, kinderen leren ontzettend snel en veel van elkaar;
  • Praat tijdens familiebezoek (of tijdens Skype) veel in de tweede taal;
  • Maak het leren leuk: lees boekjes, zing liedjes of kijk samen tv-programma’s in beide talen. Wanneer je kindje plezier heeft gaat het leren makkelijker;
  • Draai muziek in beide talen, ook op de achtergrond. Op deze manier worden de klanken veel aangeboden en onbewust opgeslagen.

 

 

2 thoughts on “Zo pakken wij meertalig opvoeden aan

  1. Super leuk om te lezen! De verwarring klopt inderdaad denk ik niet. Op mn werk spreek ik veel mensen.. van sommigen hoor ik zelfs dat kinderen 3 of zelfs 4 talen vloeiend spreken. Hoe mooi is dat.. persoonlijk had ik graag gewild dat ik behalve Engels ook Spaans of zoiets kon.. wie weet. Nooit te oud om te leren alleen het leren gaat wat lastiger! Goeie tips ook!

    1. Dankjewel!
      Wat tof zeg, drie of vier talen! Engels integreer ik thuis ook wel meer, maar minder fanatiek dan Turks haha.
      Spaans is zo tof! Babbel en Duolingo zijn chille apps om een taal te leren :)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Back To Top